• 烏漉木製

烏漉木製

9
3080
邀訪來賓:臺語專家游蒼林播出日期:2019/02/24

聽眾提問:

大聲公您好,我是美和國小六年級的老師廖XX,我曾經聽過人家說「阿撒不魯ASABURU」和「烏漉木製」但是不太了解他的意思,所以特別來拜託大聲公,請大聲公替我解答,謝謝!

主持人旁白:

非常感謝廖老師來提出這個問題,阿撒不魯、烏漉木製,這個語意到底是從哪裡來的?他的意思是什麼呢?這個問題問得真好,阿娟也想知道他的意思和他的來源,親愛的聽眾朋友你知道嗎?今天臺語大聲公的單元,邀請到臺語專家游蒼林老師,來替大家解答這個問題。

臺語專家游蒼林老師解答:

阿撒不魯這種話是從日本人統治臺灣時期,才從日語那裡傳到臺灣來,改做臺灣話的,原本是和日語有關係的。在日語裡,這叫做欺騙,欺騙叫做「xxxx」,xxxx是欺騙的話,烏漉就是專家,專門在欺騙人家的,或是說我們自己很厲害、很強的,這樣說給別人聽,很會吹噓自己的,這種人就叫xxxx的,到現在我們臺灣人說「阿撒不魯」的時候,就是指這個人不正經、不太上道的意思,所以這是從日本話傳到臺灣,延伸出臺灣這種說法的。那如果說是烏漉木製,本來也有烏漉木製這樣的話啦!但是應該不是說『烏魯木齊』的意思,他和原本烏魯木齊那個地方應該是沒有關係的。這個烏漉木製應該是寫另外一個字,不是烏魯木齊,應該叫做烏漉木製,我們如果說華語就是烏漉木製,烏是黑色的烏,漉是水部再一個野鹿的鹿,動物那個鹿;那麼這個『烏漉木製』的詞彙意思是~烏漉木是一種柴,就是不好的柴,那這種不好的木柴,拿來做傢俱一定是很快就壞掉了,所以「烏漉木製」就是粗製濫造、隨隨便便做、隨便做的啦、應付了事這種意思。這個「烏漉木製」詞彙的解釋,就現代的社會環境而言,就是指~做事情馬馬虎虎的意思。所以「烏漉木製」這個詞本來是有意義的,一直傳襲到現在原本的意思就不見了,直到最後演變成大家都不知道要怎麼寫這個詞彙!但是現今有一個地名叫做『烏魯木齊』,他的語詞發音和我們臺語的烏漉木製很像,所以被誤傳改寫成烏魯木齊去了,但其實「烏漉木製」和「烏魯木齊」是沒關係的。

 主持人旁白:

哇!原來「阿撒不魯」是日語,他的意思是在說人家不正經、不太上道,形容一個人的作為,或是一件事情做得亂七八糟的意思。那這個「烏漉木製」呢?!烏漉木是不好的木柴,和蒙古的烏魯木齊是沒有關係的喔!他的意思是在形容一個人做事情馬馬虎虎、隨隨便便、隨便做、應付了事的意思。在這裡分享給各位親愛的聽眾朋友們,真感謝游蒼林老師來做這麼詳細的解答,更感謝親愛的聽眾朋友您的收聽,我是教育電臺東分臺的阿娟。
(*說明:本文為節目華語翻譯稿,由訪賓專家指導,與教育部<台灣閩南語常用詞辭典>用法不同。)
心得筆記
播放時間00:00
臺語大聲公(108年)
臺語大聲公(108年)
首播日期 :
2019/01/06
主持人 :
黃莉娟

延續母語傳承是所有人的責任和義務,誰都不能置身度外。臺語大聲公單元節目設計,以輕鬆和諧多元的方式串聯民間和術業有專攻、學有專精的專家學者,透過節目製作傳播共創一個教學相長的互動平台;在娛樂輕鬆的氛圍中達到潛移默化的教育目的,並且發揮了母語文化傳承的功能。
由民眾提問有關生活中相關的民俗文化、風俗民情或臺灣俗諺、臺語激骨仔話等疑問或話題,透過節目平臺,邀請知名臺語專家學者博士或通過教育部認證專業級合格專任資深臺語老師來解答;並與時俱進的藉由先人智慧的結晶,以現代的角度、事件與看法,加以融合解析。頗具教育功能和趣味性及通俗…等特性。
<臺語大聲公>單元節目於教育電臺臺東分臺
FM100.5 每週日 16:00-16:05播出,由阿娟(黃莉娟)製作主持

36
按下收藏,就會將頻道收錄進您的
會員功能 > 收藏頻道
再也不會忘記找不到喔!
我瞭解了