來喔!來喔!來聽盧志杰來談諾貝爾,這位講古天才要來談哪位得主呢?
喔!是來自北歐挪威的Bjørnson,華語翻做比昂松,台語我音譯為卑勇耍(pi-ióng-sńg),只談一篇短篇小說:〈兩兄弟〉。
故事說的是地位與遭際懸殊的兄弟,不幸遇到父親過世,將遺物拍賣過程中造成的誤會,隨著情節演進,牽連起人性的微妙變化,更有命運的捉弄,但卑勇耍用現代文學手法,描摹兄弟的情誼與人類社會的各個面向,是非常發人省思的經典作品。
節目中,我和志杰從文學、戲劇、世情的觀點來談小說,志杰特別準備了一段講古,鼓其如簧之舌,縱情聲音變化,來呈現小說的開頭場景,非常之精彩,聽眾們若想知道台語講古可以如何飛天鑽地且盈溢內涵,請來聽順聰的節目,讓你年年春,年年富,年年起大厝!