土地的聲痕佮字逝
明輝兄三、四年內一口氣出了三本,分別是《打狗神話的花蕊》、《大 樹的辦桌》、《阿猴林開基的啼叫》,正港的男子漢,無論其語句之嚴謹、主題之 磅礡,讓我感受到歷史的壯闊氣息。 而且,定要聽附上的CD,字字句句鏗鏘有力,具攀岩的氣慨,都是來自 「大樹」的腔口,讓人想望淡水溪(高屏溪)河岸與滔滔流水的壯闊。 曾聽聞大樹、鳥松一帶的人,自稱咱(lán)為俺(án),沒錯,明輝兄就是 這樣說的,台語的起來(khí-lâi),當地連音為概(kài),一一銘誌在明輝兄的C D音軌中。如同之前訪問陳胤的永靖腔、王麒愷的鹿港腔,我認為,台灣的作家應好好 用母語創作,且用在地的腔調錄音記錄,這不僅是保存,更讓腔口提升為藝術, 梁明輝做到了,做得紮紮實實。