8 - 孩子不喜歡自己的新二代身分,怎麼辦?

主節目
大學生教養資訊
首播日期
2024-06-25
主持人

邀訪來賓

郭翊姍 新竹關埔國小英文老師、印尼媽媽

4(1)

今天,我們要來談一個比較特別的題目:在新住民家庭中,孩子可能不喜歡,或者是他不希望爸爸媽媽給他的新二代身份。

所以我們特別邀請了新竹關埔國小的郭翊姍老師,10歲時,她便從印尼來到臺灣,但在成長的過程中,她其實對自己的身分感到自卑。

直到考上研究所,經過老師的指點,她才開始慢慢重新看待自己的身份,且從中找到自己,並重新認同自己的文化。

而郭翊姍老師也分享,當她對自己的身分感到自卑時,其實她的父母也不曉得她有這樣的心情和狀態。因此,她會建議父母平常需要多多關心兒女的狀態。

此外,她也建議父母不要強迫孩子一下子、馬上就必須要接納自己的母文化。

而是慢慢的、循序漸進的、潛移默化的,讓孩子來認識自己國家的文化。

不能說強迫抓著孩子去認同,而是默默把母國文化的語言、服飾、食物等等,送到孩子面前。

比如她會先以身作則,幾乎每一次出門都穿上印尼的傳統服飾,讓孩子習慣、認識媽媽的打扮,之後再進一步邀請孩子一同穿上服飾,也帶著孩子認識媽媽在台灣的印尼朋友,孩子就會更認識其他同樣來自印尼的阿姨或者叔叔,也知曉他們有著哪些不同的故事跟成就。

而若是孩子已經上了大學,卻仍對自己的身分感到苦惱。

郭翊姍老師也建議可以邀請孩子加入「新二代留聲機」的社群,社群中集結了很多志同道合的新二代同學,而且都必須符合大學生身分才可加入。

這個地方聚集了很多大大小小的想法,有可以被理解、也有難以被理解的。不過無論是什麼樣的想法,都能在這個空間得到抒發,並且是一個令人感到放鬆的社群。

至於究竟怎麼讓孩子學會認同、對自己的文化與身分有自信呢?

郭翊姍老師認為最重要的是,父母必須要先對自己的文化具備強大的認同感。

舉例來說,郭老師說在她的孩子還小的時候,她還被自己困住,沒有辦法很大方、自信地認同自己的身分,所以她很少讓孩子接觸自己的文化,即便她們全家都是印尼人。

而日常中,她有時候在說中文時加入印尼語,孩子聽到便自然而然也會跟著講,但郭老師卻不會孩子多加解釋這個印尼詞彙具體是什麼意思、怎麼用。

之後,郭老師終於認同自己的文化後,她會開始引導孩子說:「咦?你怎麼會講印尼語?」開始鼓勵孩子說印尼語,也對孩子說印尼語的樣子表現出好奇。

而當孩子受到關心,他的成就感跟投入度就會提升,他會從無意識地說,轉變為有意識地說和學習。

當孩子有意識地在做一件事情時,很多時候他的狀態會是不一樣的。

所以郭老師建議,家長必須要先有強大的認同感,同時把文化中美好的那一面帶給孩子,再帶領孩子樂在其中,自然而然,孩子就會願意多學習、多瞭解,並且以母文化為榮。