84 - 台湾夜市

主節目
跟著yinka走台灣
首播日期
2025-03-28
主持人

孫寅華

邀訪來賓

佐藤まきよ

4(1)

台湾を訪れる際、絶対に外せないのが夜市です。全国に 300 を超える夜市があり、 その密度の高さは台湾人の食(しょく)への情熱を如実に表しています。

外す はずす動詞 除去;撕掉;排除 はずせる 是動詞的使役用法

如実 にょじつ 如實;真實

 

夜市には多種多様な台湾グルメを楽しめる屋台や食堂が軒を連ねています。 歩きながら食べられる軽食から、ゆっくり座って楽しむ料理まで、様々なスタイルの お店が並びます。各夜市には名物となる超有名店も多く存在し、その光景は日本 の縁日を思わせます。

ぐるめ 美食;美食家;饕客

屋台 やたい 攤販;攤位 軒を連ねる のきをつらねる櫛比鱗次;一家挨一 家。

縁日 えんにち 廟會。

グルメやショッピングはもちろん、ブラブラ歩くだけでも十分楽しめる空間なので す。

~はもちろん 慣用型,~就不用說了,當然的 酒はもちろんのこと、タバコもい けない。酒當然不行,香菸也不可。

 

首都台北には 18 もの夜市があり、中でも「3 大夜市」と呼ばれる有名な市場があります。

コスパ最強の屋台グルメと遊びの宝庫「士林夜市」、地元の風情あふれる「饒河街 (じょうががい)夜市(ráohéjiē)」、ローカル一押しのグルメ屋台が並ぶ「寧夏(ねい か)夜市」です。

コスパ コストパフォーマンス 物超所值;CP 質高

ローカル 地方的;在地的 一押し いちおし 最推薦的;極力推薦的

 

人気の屋台飯をいくつかご紹介しましょう。

「蚵仔煎」はとろみのある生地とカキ、卵、特製ソースが絡み合った台湾版カキオム レツ。

「虱目魚肚粥(shīmùyúdùzhōu)」はサバヒーという柔らかな白身と脂の乗った魚を 使ったおかゆ。

油が乗る あぶらがのる 富油脂;肥厚的

 

「炒米粉」はいわば焼きビーフンで、色とりどりの具材と豚肉そぼろが特徴。

豚肉そぼろ 碎肉末 肉鬆也稱[豚肉そぼろ]

 

「台南担仔麺」はエビ出汁のスープに肉味噌やパクチーを添えた麺料理で、コクの あるスープが魅力。

だし 高湯 。 肉味噌 にくみそ 肉燥。 パクチー 香菜。

 

「滷肉飯」は甘辛く煮込んだ豚バラ肉をご飯にのせた台湾の定番料理。

 

これらの屋台飯は日本円で数百円程度と手頃な価格で、高級料理に引けを取らな い味わいです。

引けを取らない 毫不遜色;不輸。

 

台湾を訪れる際は、ぜひ夜市で地元の味と雰囲気を存分に楽しんでみてください。