臺語大聲公

策展人:黃莉娟.胡美足

本單元由民眾提出有關臺灣俗諺或是臺語激骨仔話、及生活相關的民俗文化、風俗民情…等疑問或話題,透過此平臺,邀請知名臺語專家學者博士或通過教育部認證專業級合格專任資深臺語老師來解答;並與時俱進的藉由先人智慧的結晶,以現代的角度、事件與看法,加以融合解析。

臺語大聲公

臺語敢有影無文字?

*李護理師提問:大聲公你好!我是學校的護理人員,我姓李;我有一個問題要請問大聲公。最近很多人在推廣說自己的母語,但是我曾聽說;「我們目前所說的臺語是沒有文字的語言。」請問大聲公真的是這樣嗎? 如果一個語言沒有文字來記載,若是這樣,我們的文化又該如何來記錄? 拜託大聲公來解答,多謝,勞力! *王文邦老師答覆:李小姐這個問題要這麼說吧!沒有任何一種語言一開始就有文字的,並非一開始就有文字慢慢發展演變才有文字出現。我們所說的臺語文字最早出現在嘉靖年間45年也就是西元1655年所出版的麗境記裡面的戲文;這是我們臺語文字出現最早的一部戲文,裡面都用臺語文呈現。咱們閩南語文字化的歷史起源,可以按照年代來劃分;第一段就是傳統民間口語化的時期白話文字,這個時候有南管文字,或是「歌仔冊」文字、或是口語化的白話文字。說起這個白話文字就得從西洋牧師傳教士、或是醫生來說起,從19世紀他們就用拉丁文字就是現在的英文字來拚音,用來傳述他們的聖經。所以他們都說這就是閩南語的白話文就是我們平常說的口語化文字。第二段就是我們臺語書面化運動的時期,在這個時期最重要的就是咱們的官方;於2009年我們的教育部有公布100字的推薦用字,這個推薦用字就是要讓國中小學生來參考學習臺語文字用的。這是我們目前國民中小學生必須要認識的臺語文字,並且架設閩南語常用詞辭典於網路上,這是教育部官方所架設的網站,要提供給民眾來學習以及查詢使用。我們目前所使用的臺語文字,最好都依照教育部所公布的文字來使用,這樣以後我們在推行母語的時候才能一致,才不會產生各說各話、個人用個人的文字而產生混亂的現象。所以說,我們所說的臺語到底有文字嗎? 實際上我們的母語文字使用至今已經有4百多年的歷史了。這就是我回覆李小姐問題的答覆! 原來我們的臺語文字已經有400多年的歷史了,所以不要再說我們所說的臺語是沒有文字的語言囉!在此也要來拜託親愛的聽眾朋友們,一起來學習咱們臺語的文字;而且教育部也公布了推薦用字並架設了閩南語常用詞辭典的網站,提供給大家使用。 ◎補充:王文邦老師為通過教育部認證考試,拿到專業級認證的資深臺語老師。

六月芥菜假有心&十二月芥菜有心

*廖祐生同學提問:大聲公你好!我是廖祐生目前就讀國小六年級,我有一個問題要請問大聲公。我曾經聽說過有一句俗語是這樣說的:「六月芥菜假有心,十二月芥菜有心」為什麼一樣都是芥菜,六月的芥菜就說是「假有心」;而12月的芥菜就說是「有心」呢? 這是什麼原因拜託大聲公來解答,感謝您! *鄭安住老師答覆:其實我們一般所說的六月芥菜假有心,這個「心」字的發音是我們台語發音的特色要闔唇(閉唇);若是沒有閉唇唸起來就像「全國電子足感心kam-sim」,會變成「全國電子足甘身kan-sin」。若是發音唸成『六月芥菜假有「身」』是會鬧笑話的,因為「有身」的臺語發音是指女人大肚子有了身孕的意思。 那為什麼說是「六月芥菜假有心」?因為六月的時候芥菜才剛剛發芽還沒有菜心長成,所以就說是「六月芥菜假有心」。芥菜的菜心,在冬天才會長成,六月時的芥菜則不會有菜心;用以比喻虛情假意。而十二月的芥菜,正值生長季節,其菜心已長成。我們在過年的時候,都會食用「長年菜」,這個「長年菜」就是芥菜,在民間有人拿芥菜來醃漬成酸菜,另外在年底會拿芥菜來食用稱之為「長年菜」象徵長命百歲。客家族群也會醃漬芥菜成為「福菜」。因此「十二月的芥菜-有心」用以比喻人有誠意。「六月芥菜假有心,十二月芥菜-有心」整體的意思是勸人不要虛情假意待人,要像十二月的芥菜一樣有心,真心誠意待人。「六月芥菜假有心」在華語有相近的俚語「貓哭耗子假慈悲」!    芥菜正常的生長期,是在冬天12月左右;所以六月芥菜不是當季的蔬菜是不會結成菜心的,於是用來形容一個人虛情假意的對待他人,就稱為「六月芥菜假有心」。「十二月芥菜-有心」由於冬天是芥菜當季的農作,所以會有菜心長成;用以形容他人的真心誠意。 ◎補充:鄭安住老師目前擔任教育部本土語言組副召集人的職務,安住老師20多年來,積極推動本土語言文化傳承,不但參加課程規劃、教材審查以及認證考試,而且猶閣以閩南語紹介臺灣本土文化,宣傳閩南語拼音、用字以及相關政策,得到教育部106年本土語言傑出貢獻獎。

『企鵝、斑馬、河馬』的臺語如何說?

*廖品瑄同學提問:大聲公你好!我是廖品瑄,今年十歲,我有個問題要請問大聲公。我曾經去過動物園看過很多動物,但是有三種動物的臺語名稱,我不知道該怎麼說。請問大聲公,企鵝的臺語要怎麼說?還有長頸鹿和斑馬、河馬的臺語名稱到底要怎麼說才對呢? 還有他們是從哪裡來的? 麻煩大聲公解答,感謝您! *王文邦老師答覆:企鵝這個名稱臺語要說:「徛鵝khiā-gô」牠的原產地是在南半球的南極,因為他在走路的時候,就像個胖嘟嘟圓滾滾的小孩子在走路一樣,非常的可愛!所以人們就將牠稱做是:「徛鵝khiā-gô」。第二個問題是長頸鹿,長頸鹿的臺語名稱是:「長頷鹿tn̂g-ām-lo̍k」,也有人稱呼做:「麒麟鹿kî-lîn-lo̍k」或是「長頭鹿tn̂g-thâu-lo̍k」,這些稱呼都有人說。在一世紀之前,牠是在撒哈拉沙漠以南這裡活動,現在於東非這裡出沒,古生物學家研究過,據說長頸鹿的起源應該是在亞洲這裡。第三個問題是「斑馬」臺語要怎麼說? 「斑馬」臺語說是:「花條馬hue- tiâu- bé」抑或是說:「花斑馬hue- pan- bé」牠的產地是在非洲這裡。第四個問題「河馬」臺語要怎麼說? 「河馬」的臺語要說:「河馬hô- bé」牠的原產地是在非洲這兒,非洲的東部或是中部。有些動物原產地不在臺灣抑或是以前是在大陸出沒,所以對他們的說法無法用臺語直接講出來的,就直接按照牠原來的發音直接翻譯過來的!這就是目前臺語對動物的名稱講法。     企鵝是生長在南半球-南極洲的動物,牠的名稱臺語要說:「徛鵝khiā-gô」。長頸鹿的原產地在東非、亞洲各地。臺語名稱是:「長頷鹿tn̂g-ām-lo̍k」,也有人稱呼做:「麒麟鹿kî-lîn-lo̍k」或是「長頭鹿tn̂g-thâu-lo̍k」,這些稱呼都有人說。再來是斑馬,「斑馬」臺語說是:「花條馬hue- tiâu- bé」抑或是說:「花斑馬hue- pan- bé」牠的產地是在非洲。河馬是外來的動物品種,所以就直接將牠翻譯做「河馬hô- bé」。 ◎補充:王文邦老師為通過教育部認證考試,獲得專業級認證的資深臺語老師。

臺灣俗諺~龍交龍、鳳交鳳

*孔仁豪同學提問:大聲公你好!我是孔仁豪目前就讀國中一年級,我有一個問題要請問大聲公。我曾經聽過家裡的長輩說過這句話:『龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇』請問大聲公這句話是什麼意思?這句俗語有什麼含意? 通常都用在什麼地方? 麻煩大聲公來解答,感謝您! *鄭安住老師答覆:你說你曾經聽過家裡的長輩說過,這句話的意思就是華語所說的『物以類聚』的意思。例如:你若是個喜愛運動的人,你一定會結交喜愛運動的朋友,一個喜愛在外頭到處玩樂、到處亂跑的人,就不可能會結交不喜歡外出的”宅女”, 『龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇』這句台灣俗語就是這個意思。至於用在什麼地方比較適當呢?其實你仔細觀察一個人所結交的朋友素質也都差不多是那個模樣!結交的朋友圈彼此的想法風格比較一致;通常單獨一個人不敢行動去做壞事,不過若是一群人聚在一起,膽子就變大了,就敢到處為非作歹!『龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇』這句俗語是對身體有殘障的朋友一種歧視的做法,這是不好的舉動!這句俗語的重點是在說明~想要結交好的朋友之前,必須先提升自己的品德和水準。相信你的水準越好所結交的朋友水準就會更高,那麼對你將來的發展也就更有幫助了。 臺灣俗諺:「龍交龍,鳳交鳳,隱痀交侗戇。」意思是什麼樣的人就結交什麼樣的朋友。依照字面上的意思來解釋:就是龍結交龍,鳳結交鳳,駝子就結交傻子,比喻物以類聚。除了「物以類聚」之外,華語另一句俚語是這麼說的「龍生龍,鳳生鳳,老鼠生的兒子會打洞」也有相近的意思。 ◎補充:鄭安住老師目前擔任教育部本土語言組副召集人的職務,安住老師20多年來,積極推動本土語言文化傳承,不但參加課程規劃、教材審查以及認證考試,而且猶閣以閩南語紹介臺灣本土文化,宣傳閩南語拼音、用字以及相關政策,得到教育部106年本土語言傑出貢獻獎。  

激骨仔話篇~鴨卵擲過山

*周采宸同學提問:大聲公你好!我是采宸目前就讀台東女中一年級,我有一個問題要請教大聲公。我曾經聽過家裡的長輩說過這句話:『鴨卵擲過山?』請問這是什麼意思? 把鴨卵拿來胡亂丟擲,不是會破掉嗎?實在真奇怪呢?! 這句話的用意到底是什麼?麻煩大聲公來解答,感謝您! *林朝龍老師答覆:采宸妳好!『鴨卵擲過山』是什麼意思呢?按照字面上的話語來解釋,就是把鴨蛋拿來丟過山頭。那麼就和妳提問的情況是一樣的,把鴨蛋拿來胡亂丟,當然一定是會打破的呀!這是一句孽譎仔話『鴨卵擲過山-看破』,也可以說成:『鴨卵㧒過溪-看破』㧒也是擲的意思,不管是『㧒過溪』抑或是『擲過山』眼睜睜的看著一顆鴨蛋,被人拿去胡亂丟來丟去,才會有『看破』的意思存在。『看破』有兩種意思,第一個是說「要看得開」,我們若是遇到不順心的事情,就得要看得開。就像是 有的人非常癡情,對方都表明不要繼續交往了,他還繼續糾纏,不願意放手,甚至做出傷天害理的事情。這種情形就是看不開!無法看破一切,古時候的人曾經這樣說過:『做人!如果能夠看破世間情,那麼日子也就能夠好過些。第二個意思解釋有『看出出』的含意,例如說:有一個人每天都為非作歹,習以為常的說謊騙人。總有一天,一定會被人看破手腳(『看破手腳』揭穿;識破的意思),最後就沒有人會再相信他,也沒有人會願意和他有交集往來。『鴨卵擲過山』這句孽譎仔話也有另外一種說法『賣鴨卵的俥倒攤』鴨蛋怎堪得打翻攤子呢?賣鴨蛋的,如果不幸遇上了這種事情,那也只能眼睜睜的看著一粒一粒的的鴨蛋給弄破了!孽譎仔話很有意境很有趣,平常和他人對話當中參雜一些孽譎仔話,就好像我們再料理烹調食物的時候,加入一些味精一樣,會讓咱們的料理更增添美好滋味唷! 『鴨卵擲過山』這句孽譎仔話也就是激骨子話,它的含意有兩種情形,第一個就是『看得開』我們若是遇到不順心又無法改變現況時,就只能把心態調整到『看得開』,這樣會比較好過日子!第二種講法就是說『看出出』就像那種常常愛說謊的人,總有一天,一定會被人看破手腳(『看破手腳』揭穿;識破的意思),最後就沒有人會再相信他,也沒有人會願意和他有交集往來。 ◎補充:林朝龍老師為通過教育部認證考試獲得專業級的資深臺語老師。

『五花肉、老虎鉗子、螺絲起子』的臺語如何說?

*蘇韋禎學生提問:大聲公你好!我是蘇韋禎,我有一個問題要請問大聲公。請問大聲公『五花肉』的臺語要怎麼說?『老虎鉗子』的臺語又該怎麼講?『螺絲起子』怎麼會叫做lo-lai-ba,我在字典裡都查不著,麻煩大聲公來解答,感謝你! *鄭安住老師答覆:你問的三個問題!其中第一個問題是『五花肉』,『五花肉』 的臺語叫做『sam-tsân-ba̍h』。以前在我們台灣的農業社會,人民生活比較困苦;這個五花肉sam-tsân-ba̍h算是比較好的肉品,所以早期有一句話說「吃肉要吃三層sam-tsân,看戲愛看亂彈」。其實這些在早期的農業社會,這些都算是比較好的東西!另外你發問的第二個問題是『老虎鉗子』,普通我們都說是『phan3- tsi̍h』;第三個問題是『螺絲起子』通常我們都說是『ドライバーloo33 lai51 ba11』。其實你應該都有注意到這些語詞都有一些日語發音。因為西元1895-1945年日本人曾經統治我們台灣50年, 所以在語言的發展上多少有一些影響。就像是我們常見的「機車」,「機車」我們稱它做「オートバイoo33 too55 bai51」這其實是英文翻譯過來的!所以留在我們臺與當中的語詞發音分成三類,第一種是和原來的漢字發音都相同的詞彙,例如:便當piān-tong,這個詞彙也是日本人留下來的。第二種像是『ネクタイne33 kut5 tai51』這是從英文nekutai轉化過來的詞彙。第三個像是他本身日語的發音,例如:すしsu55 sih3,這算是真正的日語發音。所以留下在台灣的日語發音的語詞分做三大類。第一種就是和漢字都一樣的,像是「便當」這類的詞彙;第二個就是正統的日本話,例如:像是『すしsu55 sih3』壽司這類的詞彙。第三種就是從英語再轉化過來的詞彙發音;例如像是service服務這個詞彙,就稱做ser-vi-ce 所以日本人的發音,可以說是非常有特色!提供這些訊息給各位聽眾朋友做參考。   『五花肉』的臺語叫做『sam-tsân-ba̍h』,『老虎鉗子』,普通我們都說是『phan3- tsi̍h』;第三個問題是『螺絲起子』通常我們都說是『ドライバーloo33 lai51 ba11』。安住老師有提到,我們的台語有些日本發音的詞彙,是因為我們台灣曾經受日本統治50多年,所以語言發音多少會受影響。 ◎補充:鄭安住老師目前擔任教育部本土語言組副召集人的職務,安住老師20多年來,積極推動本土語言文化傳承,不但參加課程規劃、教材審查以及認證考試,而且猶閣以閩南語紹介臺灣本土文化,宣傳閩南語拼音、用字以及相關政策,得到教育部106年本土語言傑出貢獻獎。

臺灣俗諺~澎湖菜瓜雜唸

*林育宇同學提問:大聲公你好,我是阿宇,我有一個問題要問大聲公,我的爸爸說:「姑姑是澎湖絲瓜-雜唸(嘮叨)」,為什麼要說是澎湖絲瓜-雜唸(嘮叨)? 我們臺東也有很多絲瓜,難道就不能說是~臺東絲瓜-雜唸(嘮叨)嗎?麻煩大聲公解答囉! *鄭安住老師答覆:阿宇!因為我們台灣本島的絲瓜是一條長條形圓滾滾的樣子,不過和澎湖的絲瓜外觀形體就像楊桃那樣一瓣一瓣的,一共有十捻;所以我們就把澎湖絲瓜說成是-雜唸!『雜唸』在臺語中的意思,就是形容他人很喜歡對人管東管西的嘮叨不休!例如:管這個不能吃、那個你- 要坐姿端正,才會得人疼愛!去到別人家中,不要到處亂跑亂動物品,要有禮貌…..等等規範。就是愛管東管西說這說那兒的~所以我們就會覺得這個人好囉嗦喔!因此我們就會說那個是「澎湖菜瓜-雜唸」(澎湖絲瓜-雜唸”十捻”)。若是,臺東的絲瓜是整條圓滾滾的, 那就沒辦法用“十捻liām”來形容它。不過,在我們臺語的創作當中也有人用這種雜唸的情形創作成臺語詩,就像徐福珍老師的作品:「踅踅唸踅踅唸 唸孫飯粒烏白黏,唸囝趁錢袂曉儉,唸新婦煮飯,哪會遮爾鹹。唸翁哪會遮爾惦 ,踅踅唸踅踅唸」(華語對譯:踅踅唸踅踅唸 唸孫飯粒隨處黏,唸兒子賺錢不會節儉,唸媳婦煮飯,怎麼會這麼鹹。唸翁怎麼會這麼沉默 ,踅踅唸踅踅唸)類似這樣的詩句,是代表長輩對咱們的關心。所以若是遇到家中長輩對你嘮嘮叨叨的時候,你可千萬別頂撞回應說:「你就是澎湖絲瓜-雜唸」,應該想想~原來他的出發點是關心,反省自己是否有做錯的地方趕快修正,這樣一來,長輩以後就不會再對你嘮嘮叨叨的喋喋不休。澎湖絲瓜留著慢慢品嘗就好,他人對你嘮叨的時候,就謙恭的應對說聲:「多謝!勞力!」知道嗎?!    原來如此呀!澎湖絲瓜的外觀形體是有一捻一捻全部有十捻,和我們臺灣本土的絲瓜,一整條圓滾滾的形狀看起來是不一樣的。所以運用這個意象來形容一個人喜歡管東管西嘮嘮叨叨喋喋不休,就形容那個人是澎湖絲瓜-雜唸(十捻tsa̍p-liām)。不過,安住老師有叮嚀大家,家裡的長輩若是對我們嘮叨不休是代表對我們的愛和關懷並沒有惡意唷! ◎補充:鄭安住老師目前擔任教育部本土語言組副召集人的職務,安住老師20多年來,積極推動本土語言文化傳承,不但參加課程規劃、教材審查以及認證考試,而且猶閣以閩南語紹介臺灣本土文化,宣傳閩南語拼音、用字以及相關政策,得到教育部106年本土語言傑出貢獻獎。

『草莓』臺語要怎麼說?

*林育宇同學提問:​大聲公你好,我是阿宇,我又來問問題了!我有一個問題要請問大聲公。請問『草莓』的臺語要怎麼說?麻煩大聲公來解答,感謝您! *鄭安住老師答覆:阿宇!咱們臺語有一句話說:「有一就有二,無三不成禮」,阿宇你實在非常「將才」. (將才:譯-將相器。具有為大將宰相的才能,能擔當大任的人)。草莓這種植物,咱們臺語將它叫做:「草莓tsháu-m̂」;tsháu-m̂ 『m̂』這種發音就是要闔唇(合唇),要把嘴唇閉闔起來發出『m̂』的聲音。另外還有,若是我們有機會上山遊玩時,可能會發現山坡上有野草莓,小小粒的,不過他嚐起來的氣味,和草莓的氣味差很多,我們稱它是「刺波tshì-pho」。所以我們市場買到的草莓叫做「草莓tsháu-m̂」若是去山上郊外看見的野生草莓,我們就稱呼他為「刺波tshì-pho」。所以囉!這兩種不同名稱,但外觀形體很相似的植物,其實是有不同稱呼的;但是華語都一併稱之為「草莓」。這兩種所謂的草莓,嘗起來的味道是不同的,例如:野草莓「刺波tshì-pho」吃起來口感是很不好的;這是大家要注意的地方。以上作這樣的答覆,以後阿宇你若遇上有關臺語方面的問題,歡迎你繼續來提問喔!     這種植物的臺語說法是「草莓tsháu-m̂」。雖然目前可能有許多不同的說法,但是為了語言文字能順利的推行並傳承下去,建議以教育部頒定的推薦用字來使用,聽眾可以上網搜尋它的講法!推薦網路查詢→教育部臺灣閩南語常用詞辭典(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html)。 ◎補充:鄭安住老師目前擔任教育部本土語言組副召集人的職務,安住老師20多年來,積極推動本土語言文化傳承,不但參加課程規劃、教材審查以及認證考試,而且猶閣以閩南語紹介臺灣本土文化,宣傳閩南語拼音、用字以及相關政策,得到教育部106年本土語言傑出貢獻獎。

『陰天』臺語要怎麼說?

*林育宇同學提問:大聲公你好,我是阿宇今年6歲,我有一個問題要請問大聲公。臺語說下雨天是:「落雨天lo̍h-hōo-thinn」,出日頭是好天(出太陽是好天氣),若是『陰天』臺語要怎麼說? 拜託大聲公,感謝您! *鄭安住老師答覆:阿宇!你問的這個問題是屬於我們臺語對天氣的說法,就像是好天氣臺語就說是『好天hó-thinn』;若是下雨天就說是:「落雨天lo̍h-hōo-thinn」,若是烏雲密布但沒下雨,我們就稱這種天氣叫做:「烏陰天oo-im-thinn」。所以有時候天氣變化不同,我們就會有不同的臺語說法。甚至於有時候七月期間,咱們台灣常常有颱風來襲,颱風來的時候,風呼呼的吹很危險千萬不能亂跑到外頭喔!台東去年被尼伯特颱風肆虐得非常嚴重,你有感受到嗎?因此我們不能常抱持著人定勝天的想法,人類對大自然生態應該抱持著一份尊敬的心態!有時候下雨天的下雨情形也分做很多類型,例如:「查某雨(女人雨)」就是明明出太陽了但是卻飄著濛濛細雨;不好意思~這就是在形容一個女人情緒不穩定(刺查某),明明就是好事但卻要罵人責怪他人,就像這種天氣一般,令人摸不著頭緒,就稱這種現象為「三八雨」或是「查某雨(女人雨)」。以後若再遇上任何有關臺語的問題,歡迎阿宇繼續來提問喔! 臺語對天氣的說法,就像是好天氣臺語就說是『好天hó-thinn』;若是下雨天就說是:「落雨天lo̍h-hōo-thinn」,若是烏雲密布但沒下雨,我們就稱這種天氣叫做:「烏陰天oo-im-thinn」。 ◎補充:鄭安住老師目前擔任教育部本土語言組副召集人的職務,安住老師20多年來,積極推動本土語言文化傳承,不但參加課程規劃、教材審查以及認證考試,而且猶閣以閩南語紹介臺灣本土文化,宣傳閩南語拼音、用字以及相關政策,得到教育部106年本土語言傑出貢獻獎。